Luz González

Und jetzt ab ins Nebia Poche, wo Luz González zu einer Performance einlädt, die Körper und Geist gleichermassen fordert. Die Berner Komponistin und Künstlerin mit spanischen Wurzeln zieht ihr Publikum in ihren Bann: In einer intensiven, sphärischen Reise im Wechsel zwischen brachialer Gewalt, eindringlichen Klängen und zarten Momenten. Eine Erfahrung, die wörtlich durch Mark und Bein geht!

Et maintenant direction le Nebia Poche, où Luz González nous invite à une performance qui sollicite autant le corps que l’esprit. La compositrice et artiste bernoise aux racines espagnoles envoûte le public dans un voyage intense et sphérique, alternant violence brutale, musique obsédante et moments de tendresse. Une expérience qui secoue jusqu’au plus profond de soi !

Namaka

Après le son traditionnel du Maloya de Lindigo, le duo Namaka reprend le flambeau musical et transforme la rue du Haut en un terrain de jeu sonore électronique. Philipp et Sophie font la navette entre Zurich et Bruxelles, entre les enregistreurs à bande analogiques et les ordinateurs portables numériques. Les mélodies de basse électrique mènent ainsi à des passages ambient, tandis que les synthétiseurs jouent des percussions sombres – complétées par une voix qui se déploie avec légèreté et insouciance.

Nach dem traditionellen Maloya-Sound von Lindigo übernimmt das Duo Namaka die musikalische Fackel und verwandelt die Obergasse in einen elektronischen Klangspielplatz. Philipp und Sophie pendeln zwischen Zürich und Brüssel, zwischen analogen Tape Recordern und digitalen Laptops. E-Bass-Melodien führen dabei in episodische Ambient-Passagen über, während Synthesizer schummrige Drums umspielen – ergänzt durch eine Stimme, die sich leicht und unbeschwert ausbreitet.

Lindigo

Während die Sonne untergeht, heizt Lindigo auf der Ringbühne ein. Seit über zwanzig Jahren ist die Gruppe um Olivier Araste Botschafter des Maloya – der perkussiven Musikform von der Insel La Réunion, die als Ausdruck der Sklaven auf den Zuckerrohrplantagen entstand und bis in die 1980er Jahre verboten war. In unserer musikalischen Insel-Trilogie steht Lindigo für die traditionelle Seite, mit komplexen Rhythmen und lebensfroher Energie. Ihre Devise: „Wenn du weisst, woher du kommst, weisst du, wohin du gehst.“

Pendant le coucher du soleil, Lindigo nous réchauffe sur la scène du Ring. Depuis plus de vingt ans, le groupe autour d’Olivier Araste est ambassadeur du Maloya – cette forme musicale percussive originaire de l’île de La Réunion, née comme expression des esclaves sur les plantations de canne à sucre et interdite jusqu’aux années 1980. Dans notre trilogie de Îles, Lindigo représente le côté traditionnel, avec des rythmes complexes et une énergie pleine de vie. Leur devise : « Si tu sais d’où tu viens, tu sais où tu vas. ».

Fièvre

Fièvre allume sur scène un feu fait de chanson et de puissance expérimentale, qui scintille de manière à la fois chaleureuse et menaçante. Avec piano, guitare, trombone et batterie, Paquita Maria, Super Schurke, Andi Marti et Kevin Chesham présentent à la rue Haute leur autoproclamé « Rodeo Chanson ». Un highlight fiévreux pour un jeudi soir contrasté et pourtant très doux.

Fièvre entfacht auf der Bühne ein Feuer zwischen Chanson und experimenteller Wucht, das wärmend und bedrohlich zugleich flackert. Mit Piano, Gitarre, Posaune und Schlagzeug präsentieren Paquita Maria, Super Schurke, Andi Marti und Kevin Chesham an der Obergasse ihren selbstbetitelten „Rodeo Chanson“. Ein fiebriges Highlight an einem kontrastreichen und doch anschmiegsamen Donnerstagabend.

Andri Beyeler & Sebastian Krähenbühl: Sang von einem Drucker und Siedler

Was bleibt, wenn man gegen den Strom schwimmt? In einer innovativen Comic-Lesung geht der Autor Andri Beyeler mit dem Schauspieler Sebastian Krähenbühl dieser Frage nach. Als Abschluss der Literatur-Trilogie erzählen sie die Geschichte des Bieler Kommunisten Fritz Jordi (1885-1938), der eine Genossenschaftsdruckerei gründete und mehrere Arbeiterzeitungen herausbrachte. In Mundart-Texten und projizierten Zeichnungen entfaltet sich das Leben eines Mannes, der für seine Überzeugungen einen hohen Preis zahlte. Ein faszinierendes Porträt, das sich mit grossen Fragen über Idealismus und Realität auseinandersetzt.

Que se passe-t-il quand on nage à contre-courant ? L’auteur Andri Beyeler et le comédien Sebastian Krähenbühl se penche sur cette question dans une lecture innovante mêlant textes et illustrations. Pour clore la trilogie littéraire, ils racontent l’histoire du communiste biennois Fritz Jordi (1885-1938), qui a fondé une imprimerie coopérative et publié plusieurs journaux ouvriers. Au travers de textes en dialecte et de dessins projetés, se dessine la vie d’un homme qui a payé le prix fort pour ses convictions. Un portrait fascinant qui aborde de grandes questions sur l’idéalisme et la réalité.

Tim & Puma Mimi

Mit Techno-Gurke, Zahnpasta-Flöte und Skype-Konzerte machten sich Tim & Puma Mimi einen Namen. Nach sieben Jahren Pause ist das schweizerisch-japanische Electro-Duo wieder zurück auf der Bühne! Für ihr Comeback am Pod’Ring bringen sie frische, unverwechselbare Sounds mit, darunter das KoTaMo – eine faszinierende Kombination aus Koto, Tambura und Monochord, die drei Kulturkreise musikalisch vereint. Ein unvergesslicher Auftritt für jung und alt – denn im Universum von Tim & Puma Mimi gibt es nur eine Regel: keine Regeln!

Tim & Puma Mimi se sont fait un nom en jouant de la concombre-techno, de la flûte-dentifrice et des concerts-Skype. Après sept ans de pause, le duo électro helvético-japonais est de retour sur scène ! Pour leur retour au Pod’Ring, iels apportent des sons frais et inimitables, dont le KoTaMo – une combinaison fascinante de koto, de tamboura et de monocorde, créant ainsi la rencontre musicale de trois mondes culturels. Un spectacle inoubliable pour les jeunes et les moins jeunes – car dans l’univers de Tim & Puma Mimi, il n’y a qu’une seule règle : pas de règles !

La Gustav 2025

Quel est le point commun entre Zoë Më, Crème Solaire et David DiAlma (vendredi, 19h00, scène du Ring) ? Iels ont tous·te·s trouvé leur place sur la scène musicale suisse grâce à La Gustav. En tant que projet de promotion multilingue, La Gustav utilise la puissance de la musique pour encourager les jeunes talents et leur ouvrir la voie vers la scène. Lors du Pod’Ring, les 20 musicien·ne·s en herbe de la promotion 2025 présenteront leurs chansons fraîchement composées et montreront de manière impressionnante la diversité stylistique du projet, du folk au rap en passant par la chanson à texte.

Was haben Zoë Më, Crème Solaire und David DiAlma (Freitag, 19:00 Uhr, Ringbühne) gemeinsam? Sie alle fanden durch La Gustav ihren festen Platz in der Schweizer Musikszene. Als mehrsprachiges Förderprojekt nutzt La Gustav die Kraft der Musik, um junge Talente zu fördern und ihnen den Weg auf die Bühne zu ebnen. Beim Pod’Ring präsentieren die 20 aufstrebenden Musiker:innen des Jahrgangs 2025 ihre frisch komponierten Songs und zeigen eindrucksvoll die stilistische Vielfalt des Projekts, von Folk über Rap bis Chanson.

Nathalie Froehlich

Nathalie Froehlich allume un feu d’artifice d’émotions avec sa musique. Ses racines dans la scène rave de Lausanne se reflètent dans un mélange explosif de techno, de reggaeton et de rap enragé. Sa performance est un appel à la danse et à la résistance, une explosion d’énergie qui entraîne également le public du Pod’Ring.

Nathalie Froehlich entzündet mit ihrer Musik ein Feuerwerk der Emotionen. Ihre Wurzeln in der Rave-Szene von Lausanne spiegeln sich in einer explosiven Mischung aus Techno, Reggaeton und wütendem Rap wider. Ihre Performance ist ein Aufruf zum Tanz und zum Widerstand, ein Energieausbruch, der auch das Publikum am Pod’Ring mitreisst.

mx3.ch/nathaliefroehlich

PasParTouT „Baby-Elephant“

Kaspar, der erfinderische Clown, und Rudi, der verspielte Elefant, sind Überbleibsel eines einst glorreichen Zirkus. Nun streifen sie durch die Welt, begleitet von zauberhafter Musik, und verbreiten Lebensfreude. Auf ihrer Reise machen Sie auch am Pod’Ring halt. Doch Vorsicht: Wo diese zwei Charakterköpfe auftreten, ist das Chaos nie weit entfernt. Ein Spektakel voller Herz und Humor!

Kaspar, le clown inventif, et Rudi, l’éléphant joueur, sont les vestiges d’un cirque autrefois glorieux. Ils parcourent désormais le monde, accompagnés d’une musique enchanteresse, et répandent la joie de vivre. Au cours de leur voyage, ils s’arrêtent également au Pod’Ring. Mais attention : là où ces deux têtes de cochons se produisent, le chaos n’est jamais loin. Un spectacle au grand cœur et plein d’humour !

www.paspartout.de

Ajate

Was hat traditionelle japanische Musik mit afrikanischen Sounds gemeinsam? Einiges, stellte der Japaner John Imaeda beim Studium in Ghana und Burkina Faso fest. Geboren war die Idee für Ajate, wo japanische Taiko-Trommeln mit Gitarre und Bass im nigerianischen Afro-Beat den Takt angeben, begleitet von selbstgemachten Bambus-Instrumenten, Shinobue-Flöten und treibenden Gesängen. Ihre energiegeladene Show macht Ajate zu gern gesehene Gäste an Festivals auf der ganzen Welt – natürlich auch am Pod’Ring!

Qu’a donc la musique traditionnelle japonaise en commun avec les sons africains ? Pas mal de choses comme l’a constaté le Japonais John Imaeda lors de ses études au Ghana et au Burkina Faso. C’est ainsi qu’est née l’idée d’Ajate, où les tambours japonais taiko, la guitare et la basse donnent le rythme à l’afro-beat nigérian, accompagnés d’instruments en bambou faits maison, de flûtes shinobue et de chants entraînants. Leur spectacle énergique fait d’Ajate des invités très appréciés dans les festivals du monde entier – et bien sûr aussi au Pod’Ring !

www.ajate.info